Texty & Preklad: the cure - mouth to mouth Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi the cure! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno the cure t a uvidíte aké piene od the cure máme v našom archíve a viac podobných ako mouth to mouth.

the cure
mouth to mouth
I woke up at seven and my body was vibrating
I was wrapped up in a blanket, I was gray, damp and sore
The bedroom was an engine and my heartbeat was erratic
Like I think, I'm at the racing, like the night before
I remember one girl standing, one was sitting on the ground
One was holding me up, the other pulling me down
And I couldn't decide which one was real
Because there wasn't a sound, like I was pregnant again
I woke up at seven and my body was vibrating
I was wrapped up in a blanket, I was gray, damp and sore
The bedroom was an engine and my heartbeat was erratic
Like I think, I'm at the racing, like the night before
"Don't move, don't smile, don't blink, don't even breathe"
And she said, "Or the photograph will spoil and cut you off at the head"
So I was sucking, I was sucking like a fat lady would
But I couldn't hold it down another second
"Don't twitch, don't shout, don't think, don't even breathe"
She said, "Or the photograph will spoil and cut you off at the head"
So I was sweating, I was sweating like a fat lady would
And I woke up with a man inside my mouth
This won't hurt at all

 

Prebudil som sa o siedmej a moje telo vibrovalo
Bola som zabalená v deke, bola som sivá, vlhká a boľavá
Spálňa bola motorom a môj tlkot srdca bol nestály
Ako si myslím, som na pretekoch, ako noc predtým
Pamätám si, ako jedno dievča stálo, jedno sedelo na zemi
Jeden ma držal hore, druhý ťahal dole
A nemohol som sa rozhodnúť, ktorý z nich je skutočný
Pretože nebol počuť žiadny zvuk, akoby som bola opäť tehotná
Prebudil som sa o siedmej a moje telo vibrovalo
Bola som zabalená v deke, bola som sivá, vlhká a boľavá
Spálňa bola motorom a môj tlkot srdca bol nestály
Ako si myslím, som na pretekoch, ako noc predtým
„Nehýb sa, neusmievaj sa, nemrkaj, ani nedýchaj“
A ona povedala: „Alebo sa fotografia pokazí a odreže ťa pri hlave“
Takže som sála, sála som, ako by to bola tučná dáma
Ale nemohol som to vydržať ešte sekundu
„Neškubaj, nekrič, nemysli, ani nedýchaj“
Povedala: „Alebo sa fotografia pokazí a odreže ťa pri hlave“
Potil som sa teda, potil som sa ako tučná dáma
A zobudil som sa s mužom v mojich ústach
Toto vôbec nebude bolieť

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk