Texty & Preklad: Rozalén - Comiendote a besos Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Rozalén! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Rozalén R a uvidíte aké piene od Rozalén máme v našom archíve a viac podobných ako Comiendote a besos.

Rozalén
Comiendote a besos
Fueron cuatro los segundos que pasaron
hasta que pude encontrarte entre los rostros congelados
Y pasó una eternidad al mirarte y contemplar
en tus ojos reflejada mi mirada
Y hoy bendigo las razones casuales por las que decidiste
elegir mi banco para esperar, para encontrar...
Fue tu roce, fue tu aroma, despertando mis hormonas,
lo que me obligó a cerrar la mente y respirar, y controlar la activación  Y mi razón se convirtió en buscarte entre las calles, en los parques, tiendas, bares; en sonrisas y destellos de cristal
Quien siguió la consiguió y esta historia comenzó a brillar
Y buen día te atreviste a confesarme que tenías tanto miedo a que yo supiera de tu realidad, y no comprendes…  CORO:  Que no es tu signo positivo el que invierte en conflictivo
las cosas del querer
Que eres tú quien me revuelve, que eres tú quien me enamora,
tú quien me convierte en la mejor persona
Y si tengo que gritarte lo que siento:
Te digo que te quiero con tu suerte, con tu mierda,
con pasado, con presente, con o sin enfermedad
//Y tú no ves que quiero seguir comiéndote a besos…//  Y es que el miedo que yo tengo es simplemente
no poder saborearte lo suficiente
Es dejarte escapar, es vivir sin apostar
por quien juega con la mano más potente;
Son tus ojos, no tu sangre, los que arrastaré a mi cama,
cada noche y cada día al despertar...
Y es tu sexo, no tu sangre, el que se adentra protegido
entre los huecos más oscuros de mi intimidad, y no comprendes...
Que es tu risa, no tu sangre, quien contagia de alegría,
las esquinas, los rincones de mi vida
Que eres tú, que no es tu sangre, quien invade de felicidad mis días  CORO:  Que no es tu signo positivo el que invierte en conflictivo
las cosas del querer
Que eres tu quien me revuelve, que eres tu quien me enamora,
tu quien me convierte en la mejor persona
Y si tengo que gritarte lo que siento:
Te digo que te quiero con tu suerte, con tu mierda,
con pasado, con presente, con o sin enfermedad
//Y tú no ves que quiero seguir comiéndote a besos…// 

 

Presne štyri sekundy uplynuli
Kým som Ťa našla
Medzi tvárami, ktoré zamrzli
A ďalšiu večnosť
Kým som sa na Teba pozrela a uvidela v Tvojich očiach odraz môjho pohľadu A dnes velebím tie všedné dôvody, pre ktoré si sa rozhodol si vybrať
Moju lavičku na čakanie
Aby si niečo našiel
Púhy dotyk s Tebou, Tvoja vôňa
Prebudili moje hormóny
Prinútilo ma to uzavrieť si myseľ
A zhlboka dýchať, udržať sa na uzde A moja hlava sa sústredila
A hľadala Ťa medzi ulicami
V parkoch, obchodoch, baroch
V úsmevoch a odrazoch okenných tabúľ
Čo chcela, aj dosiahla
A tento príbeh nadobúdal obrysy
A jedného pekného dňa si sa odvážil
Priznať sa mi, že máš veľký strach
Z toho, že sa o Tebe dozviem pravdu
A nechápeš že... Že to, čo burcuje
Lásku a veci s ňou súvisiace
Nie je Tvoj pozitívny nález
Že ty sám mnou hýbeš
Ten, koho milujem
Meníš ma na lepšieho človeka A ak mám vykričať, čo k Tebe cítim
Poviem Ti, že Ťa milujem
S Tvojím šťastím i svinstvom
Minulosťou aj prítomnosťou
S ochorením aj bez neho A nevidíš
Že Ťa chcem celého vybozkávať
A nevidíš
Že Ťa chcem celého vybozkávať A jediný strach, ktorý mám, je
Že si Ťa jednoducho nebudem môcť
Naplno vychutnať
Je to ako nechať Ťa odísť
Žiť bez stávok
Veď kto hráva na tú najsilnejšiu kartu?
Tvoje oči, a nie Tvoja krv
Blúdia po mojej posteli
Každú noc a každý deň po prebudení Je to Tvoje pohlavie, nie Tvoja krv
Ktoré s ochranou vniká
Do tých najtmavších dier
Mojej ženskosti, a nechápeš
Že je to Tvoj úsmev, a nie Tvoja krv
Čo šíri okolo seba radosť
Do kútov a rohov môjho života
Že si to ty, a nie Tvoja krv
Kto zaplavuje moje dni šťastím Že to, čo burcuje
Lásku a veci s ňou súvisiace
Nie je Tvoj pozitívny nález
Že ty sám mnou hýbeš
Si ten, koho milujem
Meníš ma na lepšieho človeka A ak mám vykričať, čo k Tebe cítim
Poviem Ti, že Ťa milujem
S Tvojím šťastím i svinstvom
Minulosťou aj prítomnosťou
S ochorením aj bez neho A nevidíš
Že Ťa chcem celého vybozkávať
A nevidíš
Že Ťa chcem celého vybozkávať 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk