Texty & Preklad: Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (Musical) - La mort de Juliette Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (Musical)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (Musical) R a uvidíte aké piene od Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (Musical) máme v našom archíve a viac podobných ako La mort de Juliette.

Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (Musical)
La mort de Juliette
Pourquoi rester à vieillir
Dans ce monde où tu n'es plus
Est-ce qu'on a le droit de choisir
Quand celui qu'on aime pour vous se tue
Ne cherchez pas à nous comprendre
Ne cherchez plus rien de nous
Brûler d'amour vous laisse en cendres
Mais restez cachés au froid chez vous
Moi je meurs d'amour
Moi je meurs d'amour Roméo, Roméo
La vie sans toi n'est qu'un mot
Roméo je t'aime trop
Pour que ce soir le jour se couche
Sans le goût de toi sur ma bouche
Roméo, Roméo
J'arrive, attends-moi là-haut
Roméo je t'aime trop
Pour que demain le jour se lève
Sans le goût de toi sur mes lèvres Peut-être aurez vous de la peine
Moi j'en ai eu tellement pour vous
Je vous laisse avec votre haine
Mais laissez-moi partir loin de vous
Moi, je meurs d'amour
Moi, je meurs d'amour Roméo, Roméo
La vie sans toi n'est qu'un mot
Roméo je t'aime trop
Pour que ce soir le jour se couche
Sans le goût de toi sur ma bouche
Roméo, Roméo
J'arrive, attends-moi là-haut
Roméo je t'aime trop
Pour que demain le jour se lève
Sans le goût de toi sur mes lèvres 

 

Prečo zostarnúť,
na tomto svete kde už niesi?
Tak máme si snáď možnosť vybrať
keď ktorého ľúbite sa zbil pre vás?
Nesnažte sa nás pochopiť
Nesnažte sa už o nič
Láska vás spáli na popol
Ale zostaňte skrytí u Vás v chlade
Umieram láskou
Umieram láskou Rómeo, Rómeo
keď nieť ťa svet je len slovo
Rómeo, ľúbim ťa priveľmi na to,
aby dnes slnko zapadlo
bez tvojej chuti na mojich perách.
Rómeo, Rómeo,
Prídem, počkaj na mňa hore,
Rómeo, milujem ťa príliš na to,
aby svitol ďalší deň
bez tvojej chuti na mojich perách. Možno sa budete trápiť,
ja som sa pre vás toľko trápila,
Zanechávam vás s vašou nenávisťou
ale nechajte ma odísť ďaleko od vás.
Umieram z lásky
Umieram z lásky Rómeo, Rómeo
keď nieť ťa svet je len slovo
Rómeo, ľúbim ťa priveľmi na to,
aby dnes slnko zapadlo
bez tvojej chuti na mojich perách.
Rómeo, Rómeo,
Prídem, počkaj na mňa hore,
Rómeo, milujem ťa príliš na to,
aby svitol ďalší deň
bez tvojej chuti na mojich perách. 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk