Texty & Preklad: Pablo López ( Pablo José López Jiménez) - Hijos del verbo amar Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Pablo López ( Pablo José López Jiménez)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Pablo López ( Pablo José López Jiménez) P a uvidíte aké piene od Pablo López ( Pablo José López Jiménez) máme v našom archíve a viac podobných ako Hijos del verbo amar.

Pablo López ( Pablo José López Jiménez)
Hijos del verbo amar
Dos animales de verbo salvaje
De abrazo mortal
De brillante y maldito linaje
De guerra y paz
Bajo la lluvia van caminando
Están tan vivos tan renovados su piel
Y en este mundo desesperados
Van engañando al sol que hay bajo sus pies Nadie les calla la boca
Nadie conoce de sus heridas
Maleta y rumbo directo al sol
Han incendiado la ropa
Han aprendido a bailar la vida
Que no les roben su libertad
Son hijos del verbo amar Carne bendecida por la tierra
Larga vida a los amantes locos
Grita el pecho su canción de guerra
Viva esta revolución
Y que viva el amor de los que besan desesperados
Como si esta luna fuera la ultima vez
Que sobre el libro de los pecados
Han endeudado al dios
Y al miedo al perder 

 

Kórejsky/ japonsky?:  Keď odídem
Nič po mne nezostane
Zmiešam sa so zemou
Jediným skutočným Bohom
Ale ozveny lásky, ktorú som ti dala
A lásky, ktorú som od teba prijala
Bude znieť ako úchvatný výkrik
Navždy
.............................................................. Dve zvieratá odvodené od slova „divoký“
V smrteľnom objatí
Kráľovského a prekliateho rodu
Kráčajú v daždi
Tak živí, znovuzrodení vo svojej koži
A v tomto otrávenom svete
Klamú Boha pod svojimi nohami Nik im nezavrie ústa
Nik nepozná ich rany
S kuframi mieria priamo k slnku
Zapálili si šaty
Naučili sa tancovať životom
Nech im neukradnú ich slobodu
Sú to deti slovesa milovať Telá požehnané zemou
Dlhý život tým šialeným milencom
Z hrude im tryská pieseň do boja
Nech žije táto revolúcia
A nech žije láska tých, ktorí sa bozkávajú zúfalo
Bojac sa, že mesiac vyjde naposledy
Pretože prisahali na knihu hriechov
Že zabudnú na strach zo strát Nik im nezavrie ústa
Nik nepozná ich rany
S kuframi mieria priamo k slnku
Zapálili si šaty
Naučili sa tancovať životom
Nech im neukradnú ich slobodu
Sú to deti slovesa milovať Nik im nezavrie ústa
Nik nepozná ich rany
S kuframi mieria priamo k slnku
Zapálili si šaty
Naučili sa tancovať životom
Nech im neukradnú ich slobodu
Sú to deti slovesa milovať 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk