Texty & Preklad: Nek (Italy) - Laura non c'è Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Nek (Italy)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Nek (Italy) N a uvidíte aké piene od Nek (Italy) máme v našom archíve a viac podobných ako Laura non c'è.

Nek (Italy)
Laura non c'è
Laura non c'è, è andata via
Laura non è più cosa mia
e te che sei qua e mi chiedi perché
l'amo se niente più mi dà
mi manca da spezzare il fiato
fa male e non lo sa
che non mi è mai passata Laura non c'è, capisco che
è stupido cercarla in te
Io sto da schifo credi e non lo vorrei
stare con te e pensare a lei
stasera voglio stare acceso
andiamocene di là
a forza di pensare ho fuso. refrain:
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
però non è lo stesso tra di noi
da solo non mi basto, stai con me
solo è strano che al suo posto ci sei te, ci sei te. Laura dov'è, mi manca, sai
magari c'è un altro accanto a lei
giuro non ci ho pensato mai
che succedesse proprio a noi
lei si muove dentro un altro abbraccio
su di un corpo che non è più il mio
e io così non ce la faccio. Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
però non è lo stesso tra di noi
da solo non mi basto, stai con me
solo è strano che al suo posto ci sei te, ci sei te. Forse è difficile così ma non so che cosa fare
Credo che sia logico, per quanto io provi a scappare lei c'è. Non vorrei che tu fossi un emergenza
ma tra bene e amore c'è
solo Laura e la mia coscienza.
Se vuoi ci amiamo adesso, oh no
però non è lo stesso ora so
c'è ancora il suo riflesso tra me e te
mi dispiace ma non posso Laura c'è.
Se vuoi ci amiamo adesso, oh no
mi casca il mondo addosso ora so
c'è ancora il suo riflesso tra me e te
mi dispiace ma non posso, Laura c'è
Laura c'è. 

 

Laura tu nie je, odišla preč
Laura viac nie je mojou záležitosťou
A ty, ktorá si tu, a pýtaš sa ma, prečo
ju milujem, keď mi viac nič nedáva
Chýba mi tak, že až strácam dych
Ubližuje mi a netuší,
že ma nikdy neprešla Laura tu nie je, rozumiem, že
je hlúpe hľadať ju v tebe
Je mi nanič, ver mi, a nechcel by som
ostať s tebou a myslieť na ňu
Dnes večer chcem ostať prístupný,
poďme odtiaľto preč,
z toľkej snahy o premýšľanie som sa roztopil Refrén:
Ak chceš, pomilujme sa hneď, ak chceš
Ale nebude to medzi nami rovnaké
Byť sám mi nestačí, ostaň so mnou
Jediné zvláštne na tom je, že na jej mieste si ty, si ty Kde je Laura? Chýba mi, vieš
Možno je už po jej boku niekto iný
Prisahám, že som si nikdy nemyslel,
že by sa to mohlo stať práve nám.
Ide v ústrety inému náručiu,
k telu, ktoré viac nie je moje.
A ja sa cez to nedokážem preniesť. Ak chceš, pomilujme sa hneď, ak chceš
Ale nebude to medzi nami rovnaké
Byť sám mi nestačí, ostaň so mnou
Jediné zvláštne na tom je, že na jej mieste si ty, si ty Možno je to takto obtiažne, ale neviem, čo robiť.
Myslím, že je to logické, ale akonáhle sa pokúsim utiecť, je tu ona. Nechcem, aby si bola prvou pomocou,
ale medzi dobrom a láskou je
len Laura a moje vedomie.
Ak chceš, pomilujme sa hneď, och nie
Ale nie je to to isté, teraz to viem
Ešte stále je medzi nami dvoma jej odlesk
Je mi ľúto, ale nemôžem - Laura je tu.
Ak chceš, pomilujme sa hneď, och nie
Celý svet na mňa padá svojou tiahou, teraz to viem
Ešte stále je medzi nami dvoma jej odlesk
Je mi ľúto, ale nemôžem - Laura je tu.
Laura tu je. 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk