Texty & Preklad: Mikael Gabriel ( M.G.) - Se tyttö Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Mikael Gabriel ( M.G.)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Mikael Gabriel ( M.G.) M a uvidíte aké piene od Mikael Gabriel ( M.G.) máme v našom archíve a viac podobných ako Se tyttö.
Vaik mä oon kaukana ja annan sun odottaa Ku sun katse on ”dääm”, mä aijon sen kohottaa Todistan sen sulle ja kaikkille jotka mä tunnen Et must on tähän näyttää mihin ja miten mä kuljen sinne Suljen sut mun sisälle, enkä päästä irti Sä oot se kilpi joka suojelee ku on vaikeet Sä oot mun päässä silti vaik mä unohtaisin kaiken Mun elämäni nainen, täältä pilviin Ja senki yli, läpi ilmakehän Sä oot niiku ilmaa jota mä ilman en pysty elää Eikä toista oo kettää eli ketään Sä oot ainoo mimmi jota mä en ikinä pystyis pettämää Mä haluun oppii tuntemaan sun arimmankin kohan Ku täydellinen tyttö voi muuttaa pahimmankin pojan Ja me voidaan olla yhes yhtä aikaa Mut tarviin sut kaks kertaa, nyt ja aina Sä oot se tyttö joka saa pahankin pojan itkemään Ja vaikka maailma ois meitä vastaan niin yhdessä me takasin isketään Enkä anna kenenkään sua pois viedä multa minnekkään Joko kuolema erottaa tai maailma tää loppuu itsestään Sä oot se tyttö, yo Sä oot se tyttö, yo Sä oot se tyttö, yo Sä oot se tyttö, yo Aah, anna mulle syy olla sun kaa koko elämä Kunnes ei enää herätä, mä lähen samaa aikaa Sun pitää ymmärtää ja antaa mulle enemmä Nii mut haudataan sun kaa samaa paikaa Vaik sama kiven alle, samaa arkkuu Mä haluun olla sitä johon sä voit tarttuu Kenenkaa voit varttuu viel vanhemmaks Miks kelaan kuolemaa vaiks oon vast kakskytkaks Se on et mua pelottaa tääl yksin elää Nähny noi kaikki mimmit ja mä tiedän et on vaa yksi enää Joka voi pysäyttää mun sydämmen Iskemään syvälle, olla yhä se yks ja ainoo Yks ja ainoo tuoksuu vaa mua varten hyvälle Oo mulle rehellinen ja yhtä aito Ja yhtä lailla pitää antaa omaa aikaa Et saan sut kaks kertaa, nyt ja aina Sä oot se tyttö joka saa pahankin pojan itkemään Ja vaikka maailma ois meitä vastaan niin yhdessä me takasin isketään Enkä anna kenenkään sua pois viedä multa minnekkään Joko kuolema erottaa tai maailma tää loppuu itsestään Sä oot se tyttö joka saa pahankin pojan itkemään Ja vaikka maailma ois meitä vastaan niin yhdessä me takasin isketään Enkä anna kenenkään sua pois viedä multa minnekkään Joko kuolema erottaa tai maailma tää loppuu itsestään Sä oot se tyttö, yo Sä oot se tyttö, yo Sä oot se tyttö, yo Sä oot se tyttö, yo
Aj keď som ďaleko a nechávam ťa čakať Keď tvoj výzor je taký "wow", chystám sa to zvýšiť Dokážem to tebe a všetkým čo poznám Že sa to dá ukázať ti kam idem a ako sa tam dostať Uzavriem ťa v sebe a nedovolím ujsť Si štítom ktorý ma bude chrániť keď to bude drsné Si v mojej hlave aj keby som všetko zabudol Žena môjho života, odtiaľto k oblakom A mimo toho, až za atmosféru Si ako vzduch bez ktorého nedokážem žiť A už žiadna, nijaká Si jedinou babou ktorú by som nepodviedol Túžim spoznať tvoje najcitlivejšie miesto Lebo dokonalé dievča môže zmeniť tých najhorších chalanov A môžme byť spolu v rovnakom čase Ale potrebujem ťa dvakrát, teraz a navždy Ty si to dievča čo rozplače aj najhoršieho chalana A aj keby bol svet proti nám, tak by sme sa mu spolu postavili A nikomu nikdy nedovolím aby mi ťa vzal Ani keby nás rozdelila smrť alebo by bol sám koniec sveta Ty si to dievča, yo Ty si to dievča, yo Ty si to dievča, yo Ty si to dievča, yo Aah, daj mi dôvod byť s tebou na celý život Pokiaľ sa už viac nezobudíme, prídem v tom istom čase Musíš chápať a dať mi viac Tak zhorím s tebou na rovnakom mieste Pod rovnakým kameňom, v rovnakej rakve Chcem byť tým na čom by si mohla lipnúť Tým, s ktorým môžem aj zostarnúť Prečo rozmýšľam o smrti keď mám len dvadsaťdva? Je to preto že sa tu bojím ostať sám Videl som všetky baby a viem že len jedna zostala Tá, ktorá mi dokáže zastaviť srdce Štrajkuj akokoľvek, stále bude moja jedna a jediná Jedna a jediná čo mi voní dobre Je ku mne úprimná a len taká aká v skutočnosti je A taktiež taká, že mi dopraje môj vlastný čas Že ťa budem mať dvakrát, teraz a navždy Ty si to dievča čo rozplače aj najhoršieho chalana A aj keby bol svet proti nám, tak by sme sa mu spolu postavili A nikomu nikdy nedovolím aby mi ťa vzal Ani keby nás rozdelila smrť alebo by bol sám koniec sveta Ty si to dievča čo rozplače aj najhoršieho chalana A aj keby bol svet proti nám, tak by sme sa mu spolu postavili A nikomu nikdy nedovolím aby mi ťa vzal Ani keby nás rozdelila smrť alebo by bol sám koniec sveta Ty si to dievča, yo Ty si to dievča, yo Ty si to dievča, yo Ty si to dievča, yo
Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!
Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk