Texty & Preklad: Mikael Gabriel ( M.G.) - Se tyttö Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Mikael Gabriel ( M.G.)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Mikael Gabriel ( M.G.) M a uvidíte aké piene od Mikael Gabriel ( M.G.) máme v našom archíve a viac podobných ako Se tyttö.

Mikael Gabriel ( M.G.)
Se tyttö
Vaik mä oon kaukana ja annan sun odottaa
Ku sun katse on ”dääm”, mä aijon sen kohottaa
Todistan sen sulle ja kaikkille jotka mä tunnen
Et must on tähän näyttää mihin ja miten mä kuljen sinne
Suljen sut mun sisälle, enkä päästä irti
Sä oot se kilpi joka suojelee ku on vaikeet
Sä oot mun päässä silti vaik mä unohtaisin kaiken
Mun elämäni nainen, täältä pilviin
Ja senki yli, läpi ilmakehän
Sä oot niiku ilmaa jota mä ilman en pysty elää
Eikä toista oo kettää eli ketään
Sä oot ainoo mimmi jota mä en ikinä pystyis pettämää
Mä haluun oppii tuntemaan sun arimmankin kohan
Ku täydellinen tyttö voi muuttaa pahimmankin pojan
Ja me voidaan olla yhes yhtä aikaa
Mut tarviin sut kaks kertaa, nyt ja aina Sä oot se tyttö joka saa pahankin pojan itkemään
Ja vaikka maailma ois meitä vastaan niin yhdessä me takasin isketään
Enkä anna kenenkään sua pois viedä multa minnekkään
Joko kuolema erottaa tai maailma tää loppuu itsestään Sä oot se tyttö, yo
Sä oot se tyttö, yo
Sä oot se tyttö, yo
Sä oot se tyttö, yo Aah, anna mulle syy olla sun kaa koko elämä
Kunnes ei enää herätä, mä lähen samaa aikaa
Sun pitää ymmärtää ja antaa mulle enemmä
Nii mut haudataan sun kaa samaa paikaa
Vaik sama kiven alle, samaa arkkuu
Mä haluun olla sitä johon sä voit tarttuu
Kenenkaa voit varttuu viel vanhemmaks
Miks kelaan kuolemaa vaiks oon vast kakskytkaks
Se on et mua pelottaa tääl yksin elää
Nähny noi kaikki mimmit ja mä tiedän et on vaa yksi enää
Joka voi pysäyttää mun sydämmen
Iskemään syvälle, olla yhä se yks ja ainoo
Yks ja ainoo tuoksuu vaa mua varten hyvälle
Oo mulle rehellinen ja yhtä aito
Ja yhtä lailla pitää antaa omaa aikaa
Et saan sut kaks kertaa, nyt ja aina Sä oot se tyttö joka saa pahankin pojan itkemään
Ja vaikka maailma ois meitä vastaan niin yhdessä me takasin isketään
Enkä anna kenenkään sua pois viedä multa minnekkään
Joko kuolema erottaa tai maailma tää loppuu itsestään Sä oot se tyttö joka saa pahankin pojan itkemään
Ja vaikka maailma ois meitä vastaan niin yhdessä me takasin isketään
Enkä anna kenenkään sua pois viedä multa minnekkään
Joko kuolema erottaa tai maailma tää loppuu itsestään Sä oot se tyttö, yo
Sä oot se tyttö, yo
Sä oot se tyttö, yo
Sä oot se tyttö, yo 

 

Aj keď som ďaleko a nechávam ťa čakať
Keď tvoj výzor je taký "wow", chystám sa to zvýšiť
Dokážem to tebe a všetkým čo poznám
Že sa to dá ukázať ti kam idem a ako sa tam dostať
Uzavriem ťa v sebe a nedovolím ujsť
Si štítom ktorý ma bude chrániť keď to bude drsné
Si v mojej hlave aj keby som všetko zabudol
Žena môjho života, odtiaľto k oblakom
A mimo toho, až za atmosféru
Si ako vzduch bez ktorého nedokážem žiť
A už žiadna, nijaká
Si jedinou babou ktorú by som nepodviedol
Túžim spoznať tvoje najcitlivejšie miesto
Lebo dokonalé dievča môže zmeniť tých najhorších chalanov
A môžme byť spolu v rovnakom čase
Ale potrebujem ťa dvakrát, teraz a navždy Ty si to dievča čo rozplače aj najhoršieho chalana
A aj keby bol svet proti nám, tak by sme sa mu spolu postavili
A nikomu nikdy nedovolím aby mi ťa vzal
Ani keby nás rozdelila smrť alebo by bol sám koniec sveta Ty si to dievča, yo
Ty si to dievča, yo
Ty si to dievča, yo
Ty si to dievča, yo Aah, daj mi dôvod byť s tebou na celý život
Pokiaľ sa už viac nezobudíme, prídem v tom istom čase
Musíš chápať a dať mi viac
Tak zhorím s tebou na rovnakom mieste
Pod rovnakým kameňom, v rovnakej rakve
Chcem byť tým na čom by si mohla lipnúť
Tým, s ktorým môžem aj zostarnúť
Prečo rozmýšľam o smrti keď mám len dvadsaťdva?
Je to preto že sa tu bojím ostať sám
Videl som všetky baby a viem že len jedna zostala
Tá,  ktorá mi dokáže zastaviť srdce
Štrajkuj akokoľvek, stále bude moja jedna a jediná
Jedna a jediná čo mi voní dobre
Je ku mne úprimná a len taká aká v skutočnosti je
A taktiež taká, že mi dopraje môj vlastný čas
Že ťa budem mať dvakrát, teraz a navždy Ty si to dievča čo rozplače aj najhoršieho chalana
A aj keby bol svet proti nám, tak by sme sa mu spolu postavili
A nikomu nikdy nedovolím aby mi ťa vzal
Ani keby nás rozdelila smrť alebo by bol sám koniec sveta Ty si to dievča čo rozplače aj najhoršieho chalana
A aj keby bol svet proti nám, tak by sme sa mu spolu postavili
A nikomu nikdy nedovolím aby mi ťa vzal
Ani keby nás rozdelila smrť alebo by bol sám koniec sveta Ty si to dievča, yo
Ty si to dievča, yo
Ty si to dievča, yo
Ty si to dievča, yo 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk