Texty & Preklad: Melendi ( Ramón Melendi Espina) - Destino o casualidad Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Melendi ( Ramón Melendi Espina)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Melendi ( Ramón Melendi Espina) M a uvidíte aké piene od Melendi ( Ramón Melendi Espina) máme v našom archíve a viac podobných ako Destino o casualidad.

Melendi ( Ramón Melendi Espina)
Destino o casualidad
Ella iba caminando sola por la calle
Pensando "dios, qué complicado es esto del amor"
Se preguntó a sí misma cual habrá sido el detalle
Que seguro Cupido malinterpretó El daba como cada noche vueltas en la cama
Sonó de pronto una canción romántica en la radio
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
Y como le faltaba el sueño fui a buscarlo Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
El la miró, ella contestó con un suspiro
Y el Universo conspiró para abrazarlos Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar, casualidad Y él le preguntó al oído
Mi amor, ¿dónde estabas?
Durante todo el tiempo que yo te busqué
Ella le contestó lo siento, es que estuve ocupada
Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué La noche se hizo día, pero no se fue la luna
Se quedó a verlos apoyada en el hombro del sol
Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día
Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar, casualidad Y bailan sin que les importe nada, que suceda alrededor
Y bailan y la gente que les miran va creyendo en el amor Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar, casualidad 

 

Kráčala sama po ulici
Mysliac si "Bože, aká je tá láska zložitá"
Pýtajúc sa sama seba, aký to mohol byť detail
Ktorý si určite Amor nesprávne vysvetlil 
Otáčal sa v posteli ako každú noc
Keď zrazu v rádiu zaznela romantická pesnička
Možno to bol Michael Bolton, ktorý ho konečne nakopol
A keďže bol bezo sna, šiel ho hľadať 
Obaja šli tým istým smerom
A nehovorím o nesprávnom smerovaní ich krokov
Pozrel sa na ňu a ona si vzdychla
A celý vesmír sa sprisahal, aby sa objali 
Dvaja neznámi tancujú spolu za svitu mesiaca
A krok za krokom sa menia na milencov do rytmu
tej podivnej melódie, ktorú niektorí nazývajú osud
A iní ju radšej nazývajú náhodou 
A spýtal sa jej do uška:
"Láska moja, kde si bola
po celú tú dobu, čo som ťa hľadal?"
Ona mu odpovedala: "Prepáč, bola som zaneprázdnená,
no keď mám byť úprimná, teraz už nechápem, čím?" 
Noc sa premenila na deň, ale mesiac nezmizol
Zostal, aby ich videl, oddychujúc na pleci slnka
Napĺňajúc ich silou, žiariac celý deň
A keď nastane noc, spečatím ich vášeň 
Dvaja neznámi tancujú spolu za svitu mesiaca
A krok za krokom sa menia na milencov do rytmu
tej podivnej melódie, ktorú niektorí nazývajú osud
A iní ju radšej nazývajú náhodou 
A tancujú bez toho, aby ich čokoľvek navôkol zaujímalo
Tancujú a ľudia, ktorí ich vidia, začnú veriť v lásku 
Dvaja neznámi tancujú spolu za svitu mesiaca
A krok za krokom sa menia na milencov do rytmu
tej podivnej melódie, ktorú niektorí nazývajú osud
A iní ju radšej nazývajú náhodou 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk