Texty & Preklad: Matthias Reim - Du Idiot Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Matthias Reim! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Matthias Reim M a uvidíte aké piene od Matthias Reim máme v našom archíve a viac podobných ako Du Idiot.
Matthias: Dass ich dich heut’ Nacht hier treffe habe ich irgendwie geahnt Nur der Typ an deiner Seite war vom mir nicht eingeplant Jetzt versteh ich du hast sicher niemals mehr von mir geträumt Das Zimmer in deinem Herzen wo ich lebte ist geräumt Hab mir manches Ding geleistet als wir noch zusammen waren Und mein Zug in deinem Bahnhof der ist sicher abgefahren Würd’ nur zu gern von dir wissen ob das noch zu retten ist Was ich einmal so versaut hab Und ob du mich noch liebst Chorus (Michelle): Ich fühl immer noch wie damals Noch genau so du Idiot Doch du hast mich auch schon damals Nicht Verstanden du Idiot Ich könnt dich heut noch dafür prügeln Weil du es einfach nicht kapierst Ich bin gespannt wie lang du brauchst um zu begreifen Dass du mich nie verlierst Matthias: Keine Frage ich bin draußen hast mich eiskalt abserviert Nicht ein Kuss nicht mal ein Lächeln hab ich denn nie existiert War dass nicht die große liebe die uns aus den Händen glitt Ganz egal wie lang es her ist nimmt es dich kein Stück mehr mit Bist du gar nicht mehr zerrissen in zwei Teile so wie ich Einer will dich ganz vergessen doch der andre schafft es nicht Sprichst mit irgendwelchen Fremden aber nicht ein Wort mit mir Zähl ich für dich überhaupt noch Das wüsst ich gern von dir Matthias: Wie konnt ich nur so blöd sein So was Großes zu verlier’n Wie konnt ich nur so blöd sein Chorus (Michelle): Ich fühl immer noch wie damals Noch genau so du Idiot Doch du hast mich auch schon damals Nicht Verstanden du Idiot Ich könnt dich heut noch dafür prügeln Weil du es einfach nicht kapierst Ich bin gespannt wie lang du brauchst um zu bereifen Dass du mich nie verlierst Oh wirklich nie verlierst
Matthias: Že ťa tu dnes večer stretnem mal som nejaké podozrenie. Iba ten chlap, ktorý bol po tvojom boku, nebol plánovaný mnou. Teraz chápem, že si iste o mne nikdy viac nesnívala, Miestnosť v tvojom srdci, kde som prebýval, je oslobodená. Robil som veľa vecí, kým sme boli spolu, A môj vlak v tvojej stanici je určite preč Chcem len vedieť od teba, či je to ešte možné zachrániť? Čo som raz tak zničil... A či ma ešte stále miluješ?! Chorus (Michelle): Stále sa cítim, ako vtedy, stále rovnako, ty idiot Ale odvtedy ma máš, nepochopil si, ty idiot. Môžem ťa dnes ešte za to zbiť, pretože to jednoducho nechápeš. Som zvedavá, ako dlho ti potrvá pochopiť, že ma nikdy nestratíš. Matthias: Nemám otázok, som mimo, chladnokrvne si ma odhodila Nie bozk, nie aspoň úsmev, akoby som pre teba nikdy neexistoval? Nebola to tá veľká láska, ktorá nám vykĺzla z našich rúk? Bez ohľadu na to, ako dlho to bolo, nezaujíma ťa to ani kúsok viac Môžem ťa dnes ešte za to zbiť, Jeden chce úplne zabudnúť, ale druhému sa to nedarí Hovoríš s s nejakým chlapom, ale so mnou ani slova, Počítam ja s tebou vôbec ešte? To vedieť ja rád by som od teba! Matthias: Ako som mohol byť tak hlúpy Príliš veľa na prehru Ako som mohol byť tak hlúpy Chorus (Michelle): Stále sa cítim, ako vtedy, stále rovnako, ty idiot Ale odvtedy ma máš, nepochopil si, ty idiot. Môžem ťa dnes ešte za to zbiť, pretože to jednoducho nechápeš. Som zvedavá, ako dlho ti potrvá pochopiť, že ma nikdy nestratíš. Samozrejme nikdy nestratíš.
Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!
Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk