Texty & Preklad: Matthias Reim - Du Idiot Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Matthias Reim! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Matthias Reim M a uvidíte aké piene od Matthias Reim máme v našom archíve a viac podobných ako Du Idiot.

Matthias Reim
Du Idiot
Matthias:
Dass ich dich heut’ Nacht hier treffe habe ich irgendwie geahnt
Nur der Typ an deiner Seite war vom mir nicht eingeplant
Jetzt versteh ich du hast sicher niemals mehr von mir geträumt
Das Zimmer in deinem Herzen wo ich lebte ist geräumt
Hab mir manches Ding geleistet als wir noch zusammen waren
Und mein Zug in deinem Bahnhof der ist sicher abgefahren
Würd’ nur zu gern von dir wissen ob das noch zu retten ist
Was ich einmal so versaut hab
Und ob du mich noch liebst Chorus (Michelle):
Ich fühl immer noch wie damals
Noch genau so du Idiot
Doch du hast mich auch schon damals
Nicht Verstanden du Idiot
Ich könnt dich heut noch dafür prügeln
Weil du es einfach nicht kapierst
Ich bin gespannt wie lang du brauchst um zu begreifen
Dass du mich nie verlierst Matthias:
Keine Frage ich bin draußen hast mich eiskalt abserviert
Nicht ein Kuss nicht mal ein Lächeln hab ich denn nie existiert
War dass nicht die große liebe die uns aus den Händen glitt
Ganz egal wie lang es her ist nimmt es dich kein Stück mehr mit
Bist du gar nicht mehr zerrissen in zwei Teile so wie ich
Einer will dich ganz vergessen doch der andre schafft es nicht
Sprichst mit irgendwelchen Fremden aber nicht ein Wort mit mir
Zähl ich für dich überhaupt noch
Das wüsst ich gern von dir Matthias:
Wie konnt ich nur so blöd sein
So was Großes zu verlier’n
Wie konnt ich nur so blöd sein Chorus (Michelle):
Ich fühl immer noch wie damals
Noch genau so du Idiot
Doch du hast mich auch schon damals
Nicht Verstanden du Idiot
Ich könnt dich heut noch dafür prügeln
Weil du es einfach nicht kapierst
Ich bin gespannt wie lang du brauchst um zu bereifen
Dass du mich nie verlierst
Oh wirklich nie verlierst 

 

Matthias:
Že ťa tu dnes večer stretnem mal som nejaké podozrenie.
Iba ten chlap, ktorý bol po tvojom boku, nebol plánovaný mnou.
Teraz chápem, že si iste o mne nikdy viac nesnívala,
Miestnosť v tvojom srdci, kde som prebýval, je oslobodená.
Robil som veľa vecí, kým sme boli spolu,
A môj vlak v tvojej stanici je určite preč
Chcem len vedieť od teba, či je to ešte možné zachrániť?
Čo som raz tak zničil...
A či ma ešte stále miluješ?! Chorus (Michelle):
Stále sa cítim, ako vtedy,
stále rovnako, ty idiot
Ale odvtedy ma máš,
nepochopil si, ty idiot.
Môžem ťa dnes ešte za to zbiť,
pretože to jednoducho nechápeš.
Som zvedavá, ako dlho ti potrvá pochopiť,
že ma nikdy nestratíš. Matthias:
Nemám otázok, som mimo, chladnokrvne si ma odhodila
Nie bozk, nie aspoň úsmev, akoby som pre teba nikdy neexistoval?
Nebola to tá veľká láska, ktorá nám vykĺzla z našich rúk?
Bez ohľadu na to, ako dlho to bolo, nezaujíma ťa to ani kúsok viac
Môžem ťa dnes ešte za to zbiť,
Jeden chce úplne zabudnúť, ale druhému sa to nedarí
Hovoríš s s nejakým chlapom, ale so mnou ani slova,
Počítam ja s tebou vôbec ešte?
To vedieť ja rád by som od teba! Matthias:
Ako som mohol byť tak hlúpy
Príliš veľa na prehru
Ako som mohol byť tak hlúpy Chorus (Michelle):
Stále sa cítim, ako vtedy,
stále rovnako, ty idiot
Ale odvtedy ma máš,
nepochopil si, ty idiot.
Môžem ťa dnes ešte za to zbiť,
pretože to jednoducho nechápeš.
Som zvedavá, ako dlho ti potrvá pochopiť,
že ma nikdy nestratíš.
Samozrejme  nikdy nestratíš. 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk