Texty & Preklad: India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández) - Los gatos no ladran Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández) I a uvidíte aké piene od India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández) máme v našom archíve a viac podobných ako Los gatos no ladran.

India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández)
Los gatos no ladran
Tú preparando tan solo un café,
con la mirada en el suelo.
yo acostumbrándome a hacer el papel,
de como que nos queremos.
Claro, más claro que el agua.
Yo recogiendo la orilla del mar,
bajo la alfombra del tiempo.
Tú descambiando los versos,
y la letra de nuestra canción.
Claro, más claro que el agua,
igual que los gatos no ladran.  No vamos a llorar,
vamos a olvidar sin lagrimas,
lo sueños que disfrazan la verdad,
camino de la buena suerte.
Vamos a lanzar,
las muñecas tristes al desván,
y en esta maleta por cerrar,
guardaremos nuestra suerte.
Claro, más claro que el agua,
igual que los gatos no ladran.  Lo que atraviesa la respiración,
entre tu boca y la mía,
el eco de tus zapatos me cuentan,
que empieza la despedida.
Que está más claro que el agua,
nos aprendimos la trampa. No vamos a llorar,
vamos a olvidar sin lagrimas,
lo sueños que disfrazan la verdad,
camino de la buena suerte.
Vamos a lanzar,
las muñecas tristes al desván,
y en esta maleta por cerrar,
guardaremos nuestra suerte.
Claro, más claro que el agua,
igual que los gatos no ladran. 

 

Robíš kávu už len pre seba
S pohľadom upretým do zeme
Zvykám si vžívať sa do role toho
Ako veľmi sa navonok milujeme
Je to jasné, nad slnko jasnejšie Beriem do dlaní piesok z brehu mora
Ten, ktorý prikryl koberec času
A ty meníš verše
A slová našej piesne
Je to jasné, jasné ako facka
Tak ako to, že mačky neštekajú Nebudeme predsa plakať
Zabudneme bez sĺz
Na sny, ktoré sa prezliekajú za pravdu
Vydáme sa na putovanie za šťastím
Vyhodíme
Tie smutné bábiky do podkrovia
A do kufra, ktorý sa zatvára
Uložíme náš príbeh
Je to jasné, nad slnko jasnejšie
Tak ako to, že mačky neštekajú Dýchanie, ktoré sa rozpína
Medzi tvojimi a mojimi ústami
Ozvena tvojich topánok mi hovorí
Že nadišla chvíľa rozlúčky
Lebo je nad slnko jasnejšie
Že sme sa vyslobodili z pasce.... Nebudeme predsa plakať
Zabudneme bez sĺz
Na sny, ktoré sa prezliekajú za pravdu
Vydáme sa na putovanie za šťastím
Vyhodíme
Tie smutné bábiky do podkrovia
A do kufra, ktorý sa zatvára
Uložíme náš príbeh Čo už, veď je to nad slnko jasnejšie
Že spolu viac neprehovoríme
Nebudeme predsa plakať.... Nebudeme predsa plakať.... Vydáme sa na putovanie za šťastím
Vyhodíme
Tie smutné bábiky do podkrovia
A do kufra, ktorý sa zatvára
Uložíme náš príbeh 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk