Texty & Preklad: François Villon - Ballade des Dames du temps jadis Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi François Villon! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno François Villon F a uvidíte aké piene od François Villon máme v našom archíve a viac podobných ako Ballade des Dames du temps jadis.

François Villon
Ballade des Dames du temps jadis
Dites-moi où, n'en quel pays,
Est Flora la belle Romaine,
Archipiadé, ne Thaïs,
Qui fut sa cousine germaine,
Écho, parlant quant bruit on mène
Dessus rivière ou sus étang,
Qui beauté ot (1) trop plus qu'humaine ?
Mais où sont les neiges d'antan ?  Où est la très sage Héloïs,
Pour qui châtré fut et puis moine
Pierre Esbaillart à Saint-Denis ?
Pour son amour ot cette essoine (2).
Semblablement, où est la roine (3)
Qui commanda que Buridan
Fût jeté en un sac en Seine ?
Mais où sont les neiges d'antan ? La roine Blanche comme lis
Qui chantoit à voix de seraine (4),
Berthe au grand pied, Biétrix, Alis,
Haremburgis qui tint le Maine,
Et Jeanne, la bonne Lorraine
Qu'Anglois brûlèrent à Rouen ;
Où sont-ils, où, Vierge souvraine (5)?
Mais où sont les neiges d'antan ? Prince, n'enquerez de semaine (6)
Où elles sont, ni de cet an,
Qu'à ce refrain ne vous remaine (7) :
Mais où sont les neiges d'antan ? 

 

Ach, kde sú dámy dávnych čias, h čias,
kde Flóra, výkvet rímskych dám,
kde Archipias, kde je Thais —
Helénky, rovné najádam?
Aj nymfu Echo v mysli mám,
vôd nadľudskú tú okrasu,
čo hlas svoj dala skaliskám.
Jaj, kdeže lanské snehy sú! Kde Helolse, čo zviedla raz
aj Abelarda k hriešnym hrám,
až, za trest, stal sa z neho kňaz,
vymiškovaný! — dokladám.
Kde kráľovná, za ktorej plam
Buridan — k svojmu úžasu
v mech všitý! — logal Seinu priam?
Jaj, kdeže lanské snehy sú! Kráľovnej Blanky belosť, jas
a spevný hlas — kam zmizli, kam?
Kde Berta, nohatá až špás,
Beatrix, Allys, grandmadame
Haremburges z Mayne, a kde je sám
bič na Britov, jak Jeanne d’Arc zvú?
Presvätá Panna, zjav to nám!
Jaj, kdeže lanské snehy sú! Márne je pátrať, vkladať v rám
obrazy, bledé od času.
Ostal len refrén, s tým sa hrám:
Jaj, kdeže lanské snehy sú! 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk