Texty & Preklad: François Villon - Ballade de bonne doctrine Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi François Villon! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno François Villon F a uvidíte aké piene od François Villon máme v našom archíve a viac podobných ako Ballade de bonne doctrine.

François Villon
Ballade de bonne doctrine
Car ou soies porteur de bulles,
Pipeur ou hasardeur de dés,
Tailleur de faux coins et te brûles
Comme ceux qui sont échaudés,
Traîtres parjurs, de foi vidés ;
Soies larron, ravis ou pilles : (1)
Où s'en va l'acquêt, que cuidez ?
Tout aux tavernes et aux filles. Rime, raille, cymbale, luthes,
Comme fol feintif, (2) éhontés ;
Farce, broulle, (3)  joue des flûtes ;
Fais, ès villes et ès cités,
Farces, jeux et moralités,
Gagne au berlan, au glic, (4) aux quilles
Aussi bien va, or écoutez !
Tout aux tavernes et aux filles. De tels ordures te recules,
Laboure, fauche champs et prés,
Sers et panse chevaux et mules,
S'aucunement tu n'es lettrés ;
Assez auras, se prends en grés. (5)
Mais, se chanvre broyes ou tilles, (6)
Ne tends ton labour qu'as ouvrés
Tout aux tavernes et aux filles ? Chausses, pourpoints aiguilletés, (7)
Robes, et toutes vos drapilles,
Ains que vous fassiez pis, portez
Tout aux tavernes et aux filles. 

 

Či kupčíš, hriešnik, s odpustkami,
falšuješ mince, šudiš v kole,
či upália ťa za hradbami,
či uvarený máš byť v smole,
v lotrov a kmínov nectnom sbore,
čo za zisk z toho máš, vrav sám!
Čo nahonobíš, vláčiš dole
len do putík a ženštinám. Huď, flautuj, mor sa s veršíkami,
posmeškuj v pesničkárskom chóre,
s medveďom putuj, s opicami,
v pašiách hrávaj pri kostole,
maj šťastia v kartách viac než v škole,
buď majstrom fígľa, šuď a klam,
všetok groš pustiš ako v more
len do putík a ženštinám. Možno aj praštíš so svinstvami
a kosíš lúky, orieš role,
trudíš sa s lichvou, s mulicami,
ak do učenia nemáš vôle;
snáď stohmi odmení ťa pole,
no konope, ľan rafaj priam,
odvláčiš všetko, čo máš v dvore,
len do putík a ženštinám. Mals' háby, stojí v protokole.
Kam si dal ten svoj celý krám
prv, ako vytiahli ťa hore?
Len do putík a ženštinám 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk