Texty & Preklad: Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) - Milord Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) É a uvidíte aké piene od Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) máme v našom archíve a viac podobných ako Milord.
Allez, venez, Milord Vous asseoir à ma table Il fait si froid, dehors Ici c'est confortable Laissez-vous faire, Milord Et prenez bien vos aises Vos peines sur mon cœur Et vos pieds sur une chaise Je vous connais, Milord Vous n'm'avez jamais vue Je ne suis qu'une fille du port Qu'une ombre de la rue... Pourtant j'vous ai frôlé Quand vous passiez hier Vous n'étiez pas peu fier Dame, le ciel vous comblait Votre foulard de soie Flottant sur vos épaules Vous aviez le beau rôle On aurait dit le roi... Vous marchiez en vainqueur Au bras d'une demoiselle Mon Dieu, qu'elle était belle ! J'en ai froid dans le cœur Refrain Dire qu'il suffit parfois Qu'il y ait un navire Pour que tout se déchire Quand le navire s'en va Il emmenait avec lui La douce aux yeux si tendres Qui n'a pas su comprendre Qu'elle brisait votre vie L'amour, ça fait pleurer Comme quoi l'existence Ça vous donne toutes les chances Pour les reprendre après Allez, venez, Milord ! Vous avez l'air d'un môme Laissez-vous faire, Milord Venez dans mon royaume Je soigne les remords Je chante la romance Je chante les milords Qui n'ont pas eu de chance ! Regardez-moi, Milord Vous n'm'avez jamais vue... Mais vous pleurez, Milord ? Ça, je l'aurai jamais cru Eh ben, voyons, Milord ! Souriez-moi, Milord ! Mieux qu'ça! Un petit effort... Voilà, c'est ça ! Allez, riez, Milord ! Allez, chantez, Milord ! La-la-la... Mais oui, dansez, Milord ! La-la-la... Bravo, Milord ! La-la-la... Encore, Milord ! La-la-la...
No tak, poďte, Milord! Sadnite si k môjmu stolu; Je tak zima vonku, A tu je útulne. Nechajte sa uniesť, Milord A urobte si svoje pohodlie, Vaše trápenia na moje srdce A vaše nohy na stoličku Ja vás poznám, Milord, Vy ste ma nikdy nevideli Som len dievča z prístavu, Akoby nejaký tieň ulice... Napriek tomu som vás mala blízko Keď ste včera prešli, Neboli ste málo hrdý, Samozrejme! Nebesá vás obdarili: Váš hodvábny šál Vial na vašich ramenách, Vy ste mali veľkú úlohu, Jeden by povedal, že kráľ... Prešiel ste víťazne Na ramene mladej dámy Môj Bože! Aká ona krásna bola ... Mňa zamrazilo v srdci Refrén Povedzte, že to niekedy stačí Že on tam má nejakú loď Preto aby sa všetko roztrhlo Keď loď zmizne... Vzala si so sebou Krásavicu s tak roztomilými očami Ktorá nemohla pochopiť Že rozbíja váš život Láska, to spôsobuje plač Podobne ako existencia To vám dáva každú príležitosť Ak ich chcete neskôr obnoviť... No tak, poďte, Milord! Vy máte vzhľad dieťaťa! Nechajte sa uniesť, Milord Vstúpte do môjho kráľovstva: Uzdravujem výčitky, Spievam romance, Ospevujem milordov Ktorí nemali šťastie! Pozrite sa na mňa, môj pane, Vy ste ma nikdy nevideli... ...Ale vy plačete, Milord? Tomu by som nikdy neverila! No dobre, pozri, Milord! Usmejte sa na mňa, môj pane! ...Lepšie než to! Trochu úsilia... Tak, to je ono! Poďte, smejte sa, Milord! Poďme, spievajme, Milord! La-la-la... Ale áno, tancuj, Milord! La-la-la...Bravo Milord! La-la-la...Stále Milord! La-la-la...
Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!
Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk