Texty & Preklad: bonzo dog doo dah band - ali baba s camel Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi bonzo dog doo dah band! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno bonzo dog doo dah band b a uvidíte aké piene od bonzo dog doo dah band máme v našom archíve a viac podobných ako ali baba s camel.
You've heard of Ali Baba, forty thieves had he Out for what we all want, lots of L.S.D. He also had a camel, stole it from a zoo How he loved the camel, and the camel loved him too (Oh, how the how the camel loved Ali Bar Bar!) Ali Baba's camel loved Ali Baba so No matter where he went to, the camel had to go Some say that he's in Heaven, but this I know is true Wherever you think Ali has gone, his camel's gone there too Crossing the Equator, oooo, how hot it was Poor old Ali Baba cursed and swore, because He was so very thirsty, and everybody knows It's horrible to walk for miles with sand between your toes (Oh, how the camel loved Ali Baba... brrrrr!) Ali Baba's camel turned round and licked his hand He said, "Oh, Ali Baba, I surely understand We must find an oasis and get a drink somehow But, hark! I hear the temple bells, they'll all be open now" (Bleah bleah. Glorious beer, fills you right up with it... aaahh) They entered for the races at the desert sports There goes Ali's camel in his filthy cotton shorts The starter cracked his pistol, off the camel's hared Ali Baba's camel wins by half a camel's hair (Hey Ali Baba! Hey Ali Baba!) (Your camel loves you! Your camel loves you!) Ali Baba's camel had run for miles and miles His tail was pointing backwards, that's how a camel smiles But Ali and his camel, they both were out of breath They'd run so far, they laughed so much They laughed themselves to death [Sounds of crying and wailing) Oh! Gather round the campfire! Sing a roundelay! But don't sing out of tune, though ('Cause eggs are cheap today!) Sing of Ali Baba, sing about his men Sing about his camel, and then sing it all again (Oh, how the camel loved Ali Baba) Ali Baba's camel loved Ali Baba so No matter where he went to, that camel had to go Some say that he's in Heaven, but this I know as well Wherever you think Ali has gone, his camel's gone to..... (Hey, give us a tune there, Jock......Ya-hoo!) (Piano plays "Knees Up Mother Brown" to end)
Počuli ste o Ali Babovi, mal ho štyridsať zlodejov Z toho, čo všetci chceme, veľa L.S.D. Mal aj ťavu, ukradol ju zo zoo Ako miloval ťavu a tá ho milovala tiež (Ach, ako to, ako ťava milovala Ali Bar Bar!) Ťava Aliho Babu tak milovala Aliho Babu Nech šiel kamkoľvek, ťava musela ísť Niektorí hovoria, že je v Nebi, ale toto viem, že je pravda Kamkoľvek si myslíte, že Ali odišiel, jeho ťava tam tiež šla Prechod cez rovník, oooo, aké bolo teplo Chudák starý Ali Baba nadával a nadával, pretože Bol tak veľmi smädný a všetci to vedia Je hrozné kráčať kilometre s pieskom medzi prstami na nohách (Ach, ako ťava milovala Aliho Babu ... brrrrr!) Ťava Aliho Babu sa otočila a olizovala mu ruku Povedal: „Ach, Ali Baba, to určite chápem Musíme nájsť oázu a nejako sa napiť Ale, hark! Počujem chrámové zvony, všetky budú teraz otvorené “ (Bleah bleah. Slávne pivo, naplní ťa to až ... aaahh) Na preteky sa prihlásili pri púštnych športoch Tam je Aliho ťava v jeho špinavých bavlnených kraťasoch Štartér praskol pištoľou z uloveného ťavy Ťava Aliho Babu vyhráva o polovicu ťavej srsti (Hej Ali Baba! Hej Ali Baba!) (Tvoj ťava ťa miluje! Tvoja ťava ťa miluje!) Ťava Aliho Babu ubehla kilometre a míle Chvost smeroval dozadu, tak sa usmieva ťava Ale Ali a jeho ťava, obaja boli zadýchaní Utekali tak ďaleko, toľko sa smiali Smiali sa na smrť [Zvuky plaču a náreku) Och! Zhromaždite sa pri táboráku! Zaspievajte si Ale nespievajte rozladene (Pretože vajcia sú dnes lacné!) Spievajte Aliho Babu, spievajte o jeho mužoch Spievajte o jeho ťave a potom to všetko zaspievajte znova (Ach, ako ťava milovala Aliho Babu) Ťava Aliho Babu tak milovala Aliho Babu Nech šiel kamkoľvek, ten ťava musela ísť Niektorí hovoria, že je v Nebi, ale toto viem tiež Kamkoľvek si myslíte, že Ali odišiel, jeho ťava odišla do ..... (Hej, daj nám tam melódiu, Jocku ...... Ya-hoo!) (Klavír do konca hrá „Knees Up Mother Brown“)
Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!
Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk