Texty & Preklad: black m - casse pas ton dos Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi black m! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno black m b a uvidíte aké piene od black m máme v našom archíve a viac podobných ako casse pas ton dos.

black m
casse pas ton dos
Ça va
Ouh
Ça va
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Wesh, ton coccyx
Fais doucement, car imagine que tu le bloques, miss
Comme sur MTV, on va devoir te diss, miss
Et, dans la famille, c'n'est pas le genre de choses qui se disent
Tu vas te casser les os, et ce n'est pas le chien qui parle
Tu n'es pas et tu n'as rien de marteau Shakira
T'as l'impression que j'te provoque mais ton boule en fait autant
Face à lui, mes négros s'transforment en orangs-outans
On va envoyer ton lap-dance à ton daron, juste pour voir
Si tu te la pètes autant, on verra
Si vous avez le même pas d'danse en 'rée-soi', attends, ma bella
J'te laisse le temps d'te 'cher-lâ', ton ex même le verra
Pas d'excuse, ton cavu est exclu
Tu veux forcer le mektoub, que toutes les têtes tournent
Et ta pote à la rescousse, fais kiffer ma west coast à Picard
Obligé de crier "Fais doucement, les chica ah!"
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
On t'a remarqué à l'entrée
Tu nous as déconcentrés
T'es le point faible des hombres
Moi-même, j'en perds mes mots
Tu leur fais toutes de l'ombre
Oui, elles veulent toutes rentrer
Oui, elles veulent toutes se montrer
Elles veulent toutes faire le show
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Et, toi, doucement, cousin, ne casse pas ton cou
La go t'a rendu fou, résultat, tu crois que
T'as des super-pouvoirs comme mon gars Sangoku
T'en fais beaucoup trop, tout ça pour son gros
Akhi, faut rester pro, oui, même si t'as les crocs
Fais doucement, en plus de ça, t'es venu accompagné
Ne m'dis que t'es avec elle juste pour les papiers
Femme va t'allumer, te brûler jusqu'à te tuer
J'pense que tu vas perdre des plumes dans le duel
Écoute tes gars sûrs si tu ne veux pas de lère-ga
On t'a vu love de la miss au bout de deux secondes de twerk
Viens changer d'air, on t'a vu, tu transpires
Viens fumer notre herbe, elle va p't-être te donner l'inspi'
T'es un négro faible, tout ça, c'est du fake
Ne viens pas me shake, nous, on veut juste les gros chèques, et toi
Doucement, cousin, ne casse pas ton cou
Mais, vas-y, doucement, cousin, ne casse pas ton cou (Ça va)
Doucement, cousin, ne casse pas ton cou
Mais, vas-y, doucement, cousin, ne casse pas ton cou (Ça va)
Doucement, cousin, ne casse pas ton cou
Mais, vas-y, doucement, cousin, ne casse pas ton cou (Ça va)
Doucement, cousin, ne casse pas ton cou
Mais, vas-y, doucement, cousin, ne casse pas ton cou (Ça va)
On t'a remarqué à l'entrée
Tu nous as déconcentré
T'es le point faible des hombres
Moi-même, j'en perds mes mots
Tu leur fais toutes de l'ombre
Oui, elles veulent toutes rentrer
Oui, elles veulent toutes se montrer
Elles veulent toutes faire le show
Anti-twerk, les mains en l'air
Sur la piste, la mode, on l'enterre
Anti-twerk, c'est l'Black M
Sur la piste, la mode, je l'enterre
Anti-twerk, les mains en l'air
Sur la piste, la mode, on l'enterre
Anti-twerk, c'est l'Black M
Sur la piste, la mode, je l'enterre
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (Ça va)

 

Ako sa máš
Ou
Ako sa máš
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Wesh, tvoja kostrč
Robte to pomaly, pretože si predstavte, že to blokujete, slečna
Rovnako ako na MTV, budeme vás musieť rozpustiť, slečna
A v rodine to nie je to, o čom sa hovorí
Zlomíš si kosti a nie je to hovoriaci pes
Nie ste a nemáte nič z kladiva Shakira
Máte dojem, že vás provokujem, ale vaša loptička robí to isté
Pred ním sa moji synovci zmenili na orangutany
Pošleme tvoj brušný tanec tvojmu daronovi, len aby som videl
Ak to toľko saješ, uvidíme
Ak máte rovnaký skutočný tanečný krok, počkajte, moja bella
Dám ti čas, aby som si ťa vážil, tvoj ex to uvidí
Žiadna výhovorka, vaša cavu je vylúčená
Chceš prinútiť mektoub, aby sa otočili všetky hlavy
A váš priateľ na záchranu, vysmievajte sa môjmu západnému pobrežiu v Picarde
Nútení kričať: „Zmierte sa, chica ach!“
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Všimli sme si ťa pri vchode
Odvrátili ste nás
Ste slabou stránkou hombresov
Sám strácam svoje slová
Všetky vytieňujete
Áno, všetci chcú ísť domov
Áno, všetci sa chcú pochváliť
Všetci chcú urobiť šou
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
A ty, bratranec, pomaly si nezlomíš krk
Choď ťa pobláznil, výsledok, myslíš si
Máte superveľmoci ako môj syn Goku
Robíte príliš veľa, všetko pre jeho tuk
Akhi, musíš zostať profesionálny, áno, aj keď máš tesáky
Robte to pomaly, navyše ste prišli s
Nehovor mi, že si s ňou len kvôli papierom
Žena vás zapne, upáli vás na smrť
Myslím si, že v dueli stratíte perie
Počúvajte svojich istých chlapov, ak nechcete svetlo
Po dvoch sekundách twerku sme vás videli, ako sa vám slečna páči
Poď zmeniť vzduch, videli sme ťa, potíš sa
Poď fajčiť našu trávu, možno ti dá inšpiráciu
Si slabý nigga, všetko je to falošné
Nechoď ma otriasť, chceme iba veľké kontroly a ty
Ľahko, bratranec, nezlom si krk
Ale pokojne, bratranec, nezlom si krk (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si krk
Ale pokojne, bratranec, nezlom si krk (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si krk
Ale pokojne, bratranec, nezlom si krk (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si krk
Ale pokojne, bratranec, nezlom si krk (to je ono)
Všimli sme si ťa pri vchode
Odvrátili ste nás
Ste slabou stránkou hombresov
Sám strácam svoje slová
Všetky vytieňujete
Áno, všetci chcú ísť domov
Áno, všetci sa chcú pochváliť
Všetci chcú urobiť šou
Anti-twerk, ruky hore
Na dráhe, móde, to zakopeme
Anti-twerk, to je Black M.
Na dráhe, móde, to zakopávam
Anti-twerk, ruky hore
Na dráhe, móde, to zakopeme
Anti-twerk, to je Black M.
Na dráhe, móde, to zakopávam
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)
Ľahko, bratranec, nezlom si chrbát
Ale pokojne, bratranec, nezlom si chrbát (to je ono)

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk