Texty & Preklad: Baden Baden ( Baden Baden) - L'échappée Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Baden Baden ( Baden Baden)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Baden Baden ( Baden Baden) B a uvidíte aké piene od Baden Baden ( Baden Baden) máme v našom archíve a viac podobných ako L'échappée.

Baden Baden ( Baden Baden)
L'échappée
Je t'offrirai le monde
Comme on s'offre qu'une fois
Une trop belle nuit en échappée de toi
Puis je tiendrai les comptes
Qu'en trichant deux trois fois
Je l'avouerai tout bas
Qu'on se marie ma foi
Tout commence à se faire
Tu commences à me plaire
Et je vendrai le temps
Moi je vendrai mon père
Maintenant je donne tout
De toute façon puisque je perds Je regarde le monde
Mais le monde ne me voit pas
De toute façon moi je m'y perds
Dans ses bras, dans ses draps
Jusqu'au fond de ses yeux
On s'appelle quelques fois
Les messages sont à blanc
On a atteint le firmament
Tout commence à se faire
Tu commences à me plaire
Et si ça n'est pas toi
Et si même je crève
A miser sur nous deux
Ce sera bien la peine On reprendra des verres
On n'arrêtera qu’à la misère
Là-haut il y a les cieux
Et tes yeux seront vieux
Je commence à me faire
A l'idée que nous deux
On était bien faits pour se taire
Car il n'y a pas mieux
Tout commence ici-bas
En avance, surtout toi
Et au fond de tes yeux
Un si joli regard
Que de se mouiller un peu
Il ne demande pas mieux Je t'offrirai le monde
Comme on s'offre qu'une fois
Une trop belle nuit en échappée de toi
Puis je tiendrai les comptes
Qu'en trichant deux trois fois
Je l'avouerai tout bas
Qu'on se marie ma foi
Tout commence à se faire
Tu commences à me plaire
Et je vendrai le temps
Moi je vendrai mon père
Maintenant je donne tout
De toute façon puisque je perds 

 

Ponúknem ti svet
Ako keď sme si raz ponúkali
Jednu veľmi peknú noc uniknutím od teba
Potom budem držať účty
než budú podvodom dva, tri krát
Priznám si ich ticho
keď sa vezmeme v mojej viere
Všetko sa začína diať
Začínaš sa mi páčiť
A predám čas
Ja, zapredám si môjho otca
Teraz som dal všetko
Každopádne odkedy strácam Pozerám sa na svet
Ale svet ma nevidí
Rovnako ako som stratil
V tých ramenách, v tých prestieradlách
Pokiaľ dno tých očí
Sa nazvýva niekoľko krát
Správy sú v bielej
Dosiahli sme oblohu
Všetko sa začína diať
Začínaš sa mi páčiť
A ak to nie si ty
A keď rovnako sa uštvávam
stávkujem(dávam do hry) na nás dvoch
to bude dobré trápenie Znova zoberieme poháre
Zastavíme sa v útrapách
Tam hore sú nebesá
A tvoje oči budú staré
Začínam sa zapodievať
Myšlienkov, že mi dvaja
Sme boli dobre stvorený v mlčaní
Pokiaľ nie je lepšie.
Všetko sa začína na tomto svete
V predstihu, zvlášť ty
A v hlboko v tvojich očiach
V takom peknom pohľade
Ktorý je trochu mokrý
Neexistuje nič lepšie Ponúkam ti svet
Ako sa ponúkol už raz
Krásny večer a únik od teba
Potom si budem udržovať účty
než budú podvodom dva, tri krát
Priznám si ich ticho
keď sa vezmeme v mojej viere
Všetko sa začína diať
Začínaš sa mi páčiť
A predám čas
Ja, zapredám si môjho otca
Teraz som dal všetko
Každopádne odkedy strácam 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk