Texty & Preklad: Alma (France) - Requiem Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi Alma (France)! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno Alma (France) A a uvidíte aké piene od Alma (France) máme v našom archíve a viac podobných ako Requiem.

Alma (France)
Requiem
Des amours meurent, des amours naissent
Les siècles passent et disparaissent
Ce que tu crois être mort
C'est une saison et rien de plus Un jour lassé de cette errance
Tu t'en iras, quelle importance
Car la terre tournera encore
Même quand nous ne tournerons plus Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne Ce qu'il a donné
Un an, deux ans, cent ans de bonheur
Puis la vie te cueille comme une fleur
Fais-moi marrer j'en ai besoin
En attendant que sonne l'heure  Un an, deux ans, cent ans à deux
Et puis un jour on est tout seul
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem  Les étincelles deviennent des flammes
Les petites filles deviennent des femmes
Ce que tu crois être la mort
C'est un brasier et rien de plus Nos déchirures, nos déchéances
On pense qu'elles ont de l'importance
Mais demain renaîtra le jour
Comme si nous n'avions pas vécu  Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne Ce qu'il a donné
Un an, deux ans, cent ans de bonheur
Puis la vie te cueille comme une fleur
Fais-moi marrer j'en ai besoin
En attendant que sonne l'heure  Un an, deux ans, cent ans à deux
Et puis un jour on est tout seul
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem  Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Je sais que je t'aimerai encore
Quand la terre ne tournera plus Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Je sais que je t'aimerai encore
Quand la terre ne tournera plus Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne Ce qu'il a donné
Ce qu'il a donné
Ce qu'il a donné
Ce qu'il a donné
Ce qu'il a donné 

 

Sú lásky, ktoré zomierajú, sú lásky, ktoré sa rodia
Storočia ubiehajú a zanikajú
To, čo si myslíš, že je mŕtve,
je len jedným z mnohých období, nič viac Jedného dňa, unavený z tohto putovania,
Odídeš, a čo na tom záleží,
Pretože Zem sa bude naďalej točiť,
Dokonca aj keď tu už my nebudeme Objím ma, povedz, že ma miluješ!
Vyčaruj mi úsmev uprostred requiemu
Objím ma, povedz, že ma miluješ!
Vlej mi chuť tancovať, až kým nám čas nevezme, To, čo nám dal
Jeden rok, dva roky, sto rokov šťastia
Potom ťa život odtrhne ako kvet
Rozosmej ma, potrebujem to,
Kým budem čakať, až odbije môj čas  Jeden rok, dva roky, sto rokov vo dvojici
A potom, jedného dňa ostaneš sám,
Budeš plakať, ale každopádne prežiješ
To je krása requiemu Z iskier sa stanú plamene
Z dievčatiek ženy
To, čo si myslíš, že je smrť
je len jedným vzplanutím, nič viac Naše slzy, naše pády
Myslíme, že na nich záleží
Ale zajtra sa znovuzrodí deň,
Ako keby sme ich nikdy neboli zažili Objím ma, povedz, že ma miluješ!
Vyčaruj mi úsmev uprostred requiemu
Objím ma, povedz, že ma miluješ!
Vlej mi chuť tancovať, až kým nám čas nevezme, To, čo nám dal
Jeden rok, dva roky, sto rokov šťastia
Potom ťa život odtrhne ako kvet
Rozosmej ma, potrebujem to,
Kým budem čakať, až odbije môj čas  Jeden rok, dva roky, sto rokov vo dvojici
A potom, jedného dňa ostaneš sám,
Budeš plakať, ale budeš žiť ďalej
To je krása requiemu Sú lásky, ktoré zomierajú, sú lásky, ktoré sa rodia
Dnes večer konečne už viac nemám strach
Viem, že ťa budem stále milovať,
Aj keď sa viac Zem nebude točiť Sú lásky, ktoré zomierajú, sú lásky, ktoré sa rodia
Dnes večer konečne už viac nemám strach
Viem, že ťa budem stále milovať,
Aj keď sa viac Zem nebude točiť Objím ma, povedz, že ma miluješ!
Vyčaruj mi úsmev uprostred requiemu
Objím ma, povedz, že ma miluješ!
Vlej mi chuť tancovať, až kým nám čas nevezme, To, čo nám dal
To, čo nám dal
To, čo nám dal
To, čo nám dal
To, čo nám dal 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!

Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk