Texty & Preklad: abominable slowmen - into the wild Pod týmto nájdete text s prekladom hneď vedľa! Na našej stránke nájdete mnoho textov s prekladmi abominable slowmen! Pozrite si náš archív a ostatné texty, napríklad kliknite na písmeno abominable slowmen a a uvidíte aké piene od abominable slowmen máme v našom archíve a viac podobných ako into the wild.
On a dark and dusty road The wind kicks up sleet and snow And Frank takes one more step away from home As the day began to dim A dark stranger approaches him "Can I cook you a meal, you look so thin" She said, "Beware of this filthy fen Danger lurks 'round every bend But we'll be safe once we reach my home" All she was was a witch in the rye Sucking life from the passers-by With a wink and a smile and sharpened teeth On your knees, between trees In the dark, on your knees In the dark, between trees Into the wild, into the wild My mouth won't make a sound because my face is on the ground In a dank and dimly lit room The witch brews up a tasty stew And Frank takes one more sip away from home Frank pulls from a flask of wine Unaware of the witch's design And soon the sordid spell begins to take hold And he drank and he drank and he drank What have you got yourself into Frank? Why can't you see how this is going to end? Vision blurred and all askew He bumps the witch right into the stew And passes out so warm so safe the end
Na tmavej a prašnej ceste Vietor kope sneženie a sneh A Frank urobí ďalší krok od domova Keď sa deň začal stmievať Pristúpi k nemu temný cudzinec „Môžem ti uvariť jedlo, vyzeráš tak chudo?“ Povedala: „Pozor na tento špinavý močiar V každej zákrute číha nebezpečenstvo Ale keď prídeme do môjho domu, budeme v bezpečí “ Bola to iba čarodejnica v žite Sanie života z okoloidúcich So žmurkaním a úsmevom a nabrúsenými zubami Na kolenách, medzi stromami V tme, na kolenách V tme, medzi stromami Do voľnej prírody, do voľnej prírody Z mojich úst nevyjde žiadny zvuk, pretože moja tvár je na zemi Vo vlhkej a slabo osvetlenej miestnosti Čarodejnica pripravuje chutný guláš A Frank si dá ešte jeden dúšok z domu Frank ťahá z banky vína Nevediac o dizajne čarodejnice A čoskoro sa začne zmocňovať príšerné kúzlo A pil a pil a pil Čo si sa do Franka dostal? Prečo nevidíš, ako sa to skončí? Videnie rozmazané a všetko nakrivo Narazí na čarodejnicu priamo do guláša A omdlieva tak teplo, aby bol koniec bezpečný
Zadajte pôvodný text a použite náš prekladač!
Nenašli ste vašu obľúbenú? Tak to rýchlo zmeňte! Cez prekladací formulár to môžete urobiť v priebehu pár sekúnd. Preložte vaše texty jednoducho a rýchlo cez Prekladtextov.sk